我认为
首先这部电影不是单给藏民看的,也是给全中国人民看的,如果用藏语,文化本来就有一层隔阂的,再在绝大多数国民还是文盲看不懂字幕的情况下,使用藏语配音只会使得更广大的民众看不懂,其次也是我觉得最可能的一点是普通话配音有助于普及普通话。在那个年代,无论各民族各地区都是迫切需要的。
至于说藏民看不懂,这不完全是扯淡吗?一部电影讲述得就是你身边发生的事,你会看不懂,不是说电影是超越语言的艺术吗?看嘴型或者听的懂的现场大致翻译下
不知道当时西藏农奴活的多惨自己去看纪录片,看书。阿姐鼓等文学作品都表达了藏传佛教的凶狠和冷酷,人皮唐卡、人皮器具、明妃、对女性的残酷对待……这些都是豆瓣某些文青看不到的事实。西藏农奴在西藏统治者眼里只是牲畜,不是人,与印度的种姓制度不分彼此的恶劣反人类制度。豆瓣一群讲意识形态的文青,实则屁都不懂。
解放军对于当时的西藏农奴来说就是天神降世,老一辈的藏人把毛爷爷当做菩萨看待。可怜新一辈做着贵族的美梦,却不知没有gcd自己的祖辈早就死在奴隶主惨无人道的压迫之下。喇嘛跑到国外
1963年的片子,采用黑白胶卷拍摄,展现出来的不是西藏纯净的雪域景观,而是延续了七百年的可怖制度,高原上洁白的哈达和茫茫雪山也掩盖不住那段黑暗。本片的演员除了解放军以外都是藏族,而且或多或少有过农奴生活(幼年男主的演员,其父母就是被庄园主折磨死的农奴),使电影具有极强的艺术感染力,真实震撼。顺带推荐一下纪录片《废奴》,也是好作
扎西拉姆领衔,完美反应农奴生活凄惨的一部影片
转载请注明网址: https://www.jdlawer.com/mahua/24145.html